Lacking light, literally or figuratively
Encoding Strategies:
linguistic
visual

obscure
dark or unclear
+
-o
adjective suffix
Oscuro means dark and is related to the English word obscure0, which means something that's dark or unclear.0
oscuro
dark, dim
Having little to no light.
- El cuarto estaba oscuro y no podía ver nada = The room was dark and I couldn't see anything
- El pasillo es muy oscuro por las noches = The hallway is very dim at night
dark (color)
Used to describe dark colors.
- Llevaba una camisa azul oscuro = He was wearing a dark blue shirt
- Pintaron las paredes de un gris oscuro = They painted the walls a dark gray
dark, shady, obscure (figurative)
Like in English, Spanish uses 'dark' figuratively to describe something shady or hidden.
- Intentaron ocultar su oscuro pasado = They tried to hide their dark past
- Estaba metido en negocios oscuros = He was involved in shady dealings
- Es un poeta oscuro que pocos conocen = He is an obscure poet that few people know
a oscuras
in the dark
The a puts you literally or figuratively in the dark, either without light or without knowledge of something.
- Tuvimos que cenar a oscuras porque se fue la luz = We had to eat dinner in the dark because the power went out
- Me dejaron a oscuras sobre los planes = They kept me in the dark about the plans