A period of 24 hours
Encoding Strategies:
linguistic
visual

diary
a daily record
Día means day and is related to the English word diary0, which is a daily record0 of events and experiences.
día
day, daytime
A single unit of time lasting 24 hours, or just the light portion of the day
- Prefiero trabajar de día = I prefer to work during the daytime
- El viaje dura dos días = The trip takes two days
hoy en día
nowadays, these days
This literally translates to something like "today, in this day (and age)." The article-less "en día" broadens things from a specific day to something more abstract, like "in the current day" or "in these times."
- Hoy en día, todos tienen un teléfono = Nowadays, everyone has a phone
- Hoy en día es difícil encontrar trabajo = These days it's hard to find work
día a día
day by day (gradually),
daily life (routine)
Literally 'day to day' — repeating 'day' emphasizes routine repetition, giving the sense of gradual progress or everyday life.
- Mejoro mi español día a día = I improve my Spanish day by day
- El día a día puede ser agotador = Daily life can be exhausting
[something] del día
of the day, fresh
Literally 'of the day' — describes something freshly made today or currently featured.
- ¿Cuál es la sopa del día? = What's the soup of the day?
- El pescado del día es salmón = Today's fresh fish is salmon
estar al día
to be up to date, to be current
Literally 'to be at the day' — if you've caught up to the present 'day,' you're fully current and informed.
- Leo las noticias para estar al día = I read the news to stay up to date
- ¿Estás al día con tus pagos? = Are you up to date on your payments?
buenos días
good morning, good day
Literally 'good days' — a standard greeting, used especially in the morning.